职称网

搜索

工程造价公司

工程造价考研方向及学校选择

工程造价公司有哪些

工程造价职业生涯规划书

工程造价文科可以报吗

工程造价

职称网
2025-01-01 11:50:00
3 浏览

工程造价常被翻译为“Engineering Cost”或“Construction Cost”,专业术语包括预算、成本控制和经济评价,广泛应用于工程全生命周期。

工程造价

工程造价英语怎么说

在英文中,工程造价通常翻译为“Engineering Cost”或“Construction Cost”。其中,“Engineering”意为工程,“Cost”意为成本或造价,两者结合即可表达建筑或工程项目中涉及的经济估算与开支。根据具体语境,也可以使用“Project Costing”或“Cost Engineering”来描述工程造价相关工作。

工程造价作为一个专业术语,涵盖了建筑设计、施工、运营等阶段的成本控制与管理。在实际应用中,若想表达“工程造价师”,可以用“Cost Engineer”或“Quantity Surveyor”。例如:A costengineer is responsible for estimating the overall cost of a construction project. (工程造价师负责估算建筑项目的整体费用)。

在国际化的工程项目中,准确翻译“工程造价”至关重要。例如,合同中使用“Bill of Quantities (BOQ)”来表示工程量清单,这也是工程造价领域的重要概念。扩展知识还包括“Cost Estimation”(费用估算)、“Value Engineering”(价值工程)等。

工程造价英语怎么说_中文意思_用法_翻译

工程造价的英文表达“Engineering Cost”或“Construction Cost”不仅体现了词义本身的精确性,也反映了专业领域的核心概念。“Engineering”意为工程,“Construction”更偏向于建筑施工,而“Cost”则是成本或费用。在表达具体项目时,例如:The construction cost of thenew airport is estimated at $1 billion. (新机场的建筑成本估计为10亿美元)。

“工程造价”的中文意思通常与项目总预算、费用分配等密切相关,其用法贯穿整个工程项目生命周期。翻译时需要根据上下文调整表达,如用于建筑领域更多采用“Construction Cost”,而机械工程可能倾向于使用“Engineering Cost”。

扩展知识:在实际工作中,相关术语包括“Cost Control”(成本控制)、“Cost BreakdownStructure”(成本分解结构)等。比如:Accurate cost control is crucial for large construction projects. (精确的成本控制对大型建筑项目至关重要)。

工程造价用英语怎么说

“工程造价”在英语中最常见的表达是“Engineering Cost”,也可以根据具体情境选用“ConstructionCost”。例如,描述一般建筑项目时,可直接说:The engineering cost ofthis bridge is significant. (这座桥的工程造价很高)。对于更专业的场景,如预算编制或造价咨询,可能需要引入“Quantity Surveying”(工程量计算)或“Cost Estimation”(成本估算)。

“工程造价”还可以结合具体的领域术语使用,如“Preliminary Cost Estimate”(初步费用估算)或“Final Account”(竣工结算)。在专业报告或国际合同中,可能会出现“Cost Analysis”(成本分析)、“Value for Money”(性价比)等表达。

扩展知识还包括工程造价相关的技术方法和工具,如“Life Cycle Cost Analysis”(生命周期成本分析)和“Earned Value Management”(挣值管理),它们被广泛应用于复杂项目的成本管理。

工程造价专业英语

工程造价专业英语中,除了常见的“Engineering Cost”或“Construction Cost”,还包含大量与预算、成本控制和经济评价相关的术语。例如,“Cost Estimate”(费用估算)用于初期项目计划,“Cost Management”(成本管理)贯穿于项目全过程。

对于工程造价师,需掌握“Bill of Quantities (BOQ)”,即工程量清单,这在项目招标和实施阶段尤为重要。另一个常用术语是“Cost Planning”,用于详细规划每阶段的预算支出。实际工作中,如需表达“工程造价分析”,可以说“Cost Analysis”。例如:A detailed cost analysis was performed to reduce unnecessaryexpenses. (进行了详细的成本分析以减少不必要的开支)。

扩展知识:国际化背景下,“FIDIC Contracts”(国际咨询工程师联合会合同)和“Cost Index”(造价指数)等专业术语经常出现在工程造价相关文件中。

工程造价英语翻译

“工程造价”翻译为英语时,需要根据语境选择合适的表达。最常用的是“Engineering Cost”和“Construction Cost”,但在实际项目中,这些术语可能需要进一步细化。例如,用于建筑领域时,常使用“Construction Budget”(施工预算);用于估算时,可以说“Cost Estimation”。

在翻译合同或技术文件时,精确度至关重要。例如,工程预算表可译为“Cost Schedule”,而“工程费用控制”可译为“Cost Control”。实际应用中,这些翻译不仅要表达原意,还需符合英文语境。例如:The engineeringcost management process involves detailed planning and monitoring. (工程造价管理过程涉及详细的规划和监控)。

扩展知识:其他相关翻译术语还包括“Direct Costs”(直接费用)、“Indirect Costs”(间接费用)、“Overhead Costs”(管理费用)等,这些术语有助于在专业场合准确表达成本结构。

AD
1
意向表
2
评审中心老师电话沟通
3
查看评估报告
1、最高学历
本科以上
本科
大专
大专以下
2、申报等级
初级职称(技术员/助理)
中级职称
高级职称(副高/正高)
3、工作年限
1-3年
4-6年
7-9年
10年及以上
报考所在地
*
请选择
没有选项
*
*
   24小时热门百科
更多热门
   推荐百科
更多推荐