束缚用英语怎么说

作者头像 年夜饭清阙21 2024-09-21 04:50:08 浏览数:363
我最近在学习一些英语表达,碰到了“束缚”这个词,不知道应该怎么翻译,有没有人可以帮忙解释下呢?谢谢。
首页 > 职称英语问答 >束缚用英语怎么说

5个回答

排序:
回答者头像
初闻淮扬菜⚡
已采纳
你说的“束缚”可以用“restrain”或者“bind”表达。如果你想表达更抽象一点的束缚,比如心理上的约束,那就可以用“restriction”或者“constraint”来替代。看你用在什么场合,比如说被一条绳子束缚了,可以说“boundbyarope”。希望能帮到你😄。
回答者头像
相声953尉蓝
其实“束缚”这个词的英语翻译根据上下文不同会有很多变化。在物理层面,像被绳子、链子束缚了,可以用“tiedup”或者“chained”。如果你想形容规则或某些条款对你产生了束缚感,用“restrainedbyrules”来表达会比较自然。
回答者头像
垂钓思念
束缚可以翻成“limit”或“inhibit”,尤其是当你想表达对某个人的自由造成了什么影响的时候。这种词汇比较适合描述职场或者生活中的某种限制。这时候“束缚”不一定带有物理上的含义,更像是一种情感或环境的限制。
回答者头像
琉璃F划龙舟
如果你说的是那种自我感觉到的束缚,比如自己给自己设限,你可以用“self-restriction”或者“self-imposedlimitations”来表达。这种说法重点在于‘你自己在给自己加束缚’,挺有意思的🌟。
回答者头像
瑾残96深巷
如果场景是设定束缚别人这种,比如通过权力或力量束缚某人,你就可以用“oppress”或者“restrain”比较适合。你可能在电影里有听到过警察说‘被束缚了’,这个时候典型用法是‘restrainedbylawenforcement’。
0