英语新增词
最近发现有好多新词汇出现在英语里,我想知道这些新增词有哪些,怎么用更好,尤其是在日常交流中可以显得自然一些?
8个回答
排序:
已采纳
这些年英语里真是冒出了不少新词,比如说“stan”,这是个很流行的词,大概意思就是超级粉丝,像追星那样的狂热支持者,你可以用来形容自己对某个明星的喜爱,比如说“IstanTaylorSwift”,一下就把你那种热情粉丝的身份给表现出来了😄。还有“adulting”也是现在特别红的词,意思是处理成年人的事情,比如付账单、做家务之类的,让人感叹当个大人真不容易!
新增的词汇其实都挺有意思,比如“ghosting”,这个词特别适合描述社交媒体时代的尴尬情况,就是你给对方发消息,对方读了却不回你,相当于在网络上‘消失’。再比如“binge-watch”,就表示一下子看很多集电视剧,像是Netflix那种剧集狂欢,你说:“Ibinge-watchedthewholeseasonlastweekend”,是不是特别能引起共鸣?
其实这些新词也是语言发展的一个体现,像“cancelculture”就蛮有时代感的,是说大家在社交媒体上联合起来抵制某个人或者某种行为。再有就是“finfluencer”,金融影响者,通常指那些在社交平台上发布金融理财建议的人,这个词现在很火,特别适合描述那些网络理财达人!
除了这些词汇,像“flex”也挺有意思,本来是‘炫耀肌肉’的意思,现在被引申成任何形式的炫耀,比如“Lookatherflexinghernewcar”,就是看她在炫耀她的新车。这种用法不仅新鲜,还能增加一点俏皮感~
像“swole”这种词也是挺受欢迎的,特别是在健身圈子里,意思是练得很壮很结实,你可以听到很多健身爱好者用这个词来说:“I’mgettingswolethissummer”,想象一下他们对自己健身成果的自豪感。😊
再有“Karen”这个词,最近也常常被拿来调侃,专门用来形容那种喜欢抱怨、要求见经理的中年女性,虽然有点带偏见,但在网上特别流行;还有“spillthetea”,就相当于‘爆料’,‘八卦’的意思,能让你的谈话显得更有趣。
新词也是文化变化的一部分,比如说“doomscrolling”,它指的是无休止地在社交媒体上浏览那些消极新闻,非常形象地描述了现代人的一种焦虑感;还有“covidiot”,这个词是新冠期间火起来的,形容那些不遵守防疫规定的人,简短又直接。
这些新词有的听起来很俏皮,有的充满了现代感,像是“YOLO”(YouOnlyLiveOnce),鼓励人们抓住机会,不要有遗憾,特别适合用在一些大胆的决定之前;或者“woke”,用来描述那些对社会问题,比如种族、性别非常敏感和意识到的人。