奇葩说的英语

作者头像 加勒比336公主 2024-09-19 05:21:55 浏览数:436
我最近一直在追《奇葩说》,挺好奇如果讨论这个节目的英语或者相关的话题会是什么样的,想听听大家的意见!
首页 > 职称英语问答 >奇葩说的英语

5个回答

排序:
回答者头像
没有明天丑人
已采纳
奇葩说用英语其实可以称作*ICanIBB*,这源自节目开创时的英文名称。不过,这里的'奇葩'翻译有点有趣,英文里可以用'freak'、'geek'甚至'oddball'来形容有独特风格的人物。在《奇葩说》这种辩论场合,选手们各有特色,这些词都能形容他们的个性化表达,挺有意思的。
回答者头像
跨年x猜灯谜
其实节目中有时候会出现全英文辩论,记得有一次特别炸场,两个选手直接上了英语对杠,虽然有些观众一开始有点懵,但后来都觉得这很酷!其实也说明了一个问题,表达观点不在于语言,而在于逻辑。
回答者头像
双标a旅游达人
奇葩说的节目中有很多辩手爆出金句,其实有些金句翻译成英文后也挺带感的,比如“你行你上,做不到别BB”这句话,翻成'Youcanyouup,nocannoBB',虽说是中式英语,但竟然也挺传神。
回答者头像
蓝天5心酸
从《奇葩说》的一些辩论主题来看,其实可以跨文化交流,比如有一期讨论‘工作热爱会不会让人变秃’,如果用英语讨论,就是‘Willyourpassionforworkmakeyoubald?’,挺能引发共鸣的~😊
回答者头像
雾笛昔年
英语角度来看,‘奇葩’这个词很难用一个词完全覆盖。可以用‘freak’、‘wacko’或者‘weirdo’来表示怪异的人,但是这些词带有一定的负面情绪,而‘奇葩’有时并不完全是贬义,可能还带点俏皮和有趣。
0