职称网

搜索

四大名著英语翻译 英语兔

四大名著英语翻译新视野大学英语

四大名著英语翻译怎么写

四大名著英语翻译官方

四大名著英语翻译分别怎么写

四大名著英语翻译

四大名著英语翻译 高尔夫傲以野 2024-12-21 15:06:40 浏览量:211
我对四大名著的翻译很感兴趣,想知道具体每部书的英文翻译是什么

7个回答

四大名著英语翻译
抢购紫涩🐉
已采纳
当然可以!四大名著的英文翻译如下: 1.**《红楼梦》**翻译成《DreamoftheRedChamber》 2.**《西游记》**则是《JourneytotheWest》 3.**《三国演义》**的英文是《RomanceoftheThreeKingdoms》 4.最后,**《水浒传》**翻译成《WaterMargin》。😊是不是听起来很有趣?
四大名著英语翻译
不出思念凉凉355🙂
《西游记》翻译成《JourneytotheWest》其实也很贴切,因为这本书讲的是唐僧和他的徒弟们取经的故事,名字就很直观。
四大名著英语翻译
旅游攻略对联
《红楼梦》翻译成《DreamoftheRedChamber》,这个翻译确实不错,其中『RedChamber』代表大观园那种豪华的建筑,还真是很符合原意。
四大名著英语翻译
舟续bbY一吻
《三国演义》的《RomanceoftheThreeKingdoms》翻得太传神了,感觉那种历史的厚重感都有了。
四大名著英语翻译
归舟花果山EIe👽
有人觉得《水浒传》的《WaterMargin》听着像水边的传说,其实这是故事发生地—水泊梁山的直译,聪明吧!
四大名著英语翻译
旅游达人明星535👽
《西游记》最早的英文版本其实叫《Monkey》,因为孙悟空是全书的灵魂人物,这样翻也能抓住重点。😄
四大名著英语翻译
何处人设
有趣的是,《红楼梦》还有不少其他翻译名称,像《TheStoryoftheStone》是很常见的另一种译名,但《DreamoftheRedChamber》是更为主流的认同,听起来也更浪漫。

上一篇:英语good

下一篇:夫妻英语单词

AD
1
意向表
2
评审中心老师电话沟通
3
查看评估报告
1、最高学历
本科以上
本科
大专
大专以下
2、申报等级
初级职称(技术员/助理)
中级职称
高级职称(副高/正高)
3、工作年限
1-3年
4-6年
7-9年
10年及以上
报考所在地
*
请选择
没有选项
*
*