职称网

搜索

四大名著英语翻译及原文

四大名著英语翻译怎么写

四大名著英语翻译官方mansion

四大名著英语翻译 英语兔

四大名著翻译英文

四大名著英语翻译

四大名著英语翻译 高尔夫傲以野 2025-04-23 10:16:00 浏览量:491
我对四大名著的翻译很感兴趣,想知道具体每部书的英文翻译是什么

7个回答

四大名著英语翻译
抢购紫涩🐉
已采纳
当然可以!四大名著的英文翻译如下: 1.**《红楼梦》**翻译成《DreamoftheRedChamber》 2.**《西游记》**则是《JourneytotheWest》 3.**《三国演义》**的英文是《RomanceoftheThreeKingdoms》 4.最后,**《水浒传》**翻译成《WaterMargin》。😊是不是听起来很有趣?
四大名著英语翻译
不出思念凉凉355🙂
《西游记》翻译成《JourneytotheWest》其实也很贴切,因为这本书讲的是唐僧和他的徒弟们取经的故事,名字就很直观。
四大名著英语翻译
旅游攻略对联
《红楼梦》翻译成《DreamoftheRedChamber》,这个翻译确实不错,其中『RedChamber』代表大观园那种豪华的建筑,还真是很符合原意。
四大名著英语翻译
舟续bbY一吻
《三国演义》的《RomanceoftheThreeKingdoms》翻得太传神了,感觉那种历史的厚重感都有了。
四大名著英语翻译
归舟花果山EIe👽
有人觉得《水浒传》的《WaterMargin》听着像水边的传说,其实这是故事发生地—水泊梁山的直译,聪明吧!
四大名著英语翻译
旅游达人明星535👽
《西游记》最早的英文版本其实叫《Monkey》,因为孙悟空是全书的灵魂人物,这样翻也能抓住重点。😄
四大名著英语翻译
何处人设
有趣的是,《红楼梦》还有不少其他翻译名称,像《TheStoryoftheStone》是很常见的另一种译名,但《DreamoftheRedChamber》是更为主流的认同,听起来也更浪漫。

上一篇:英语good

下一篇:夫妻英语单词

AD
1
意向表
2
评审中心老师电话沟通
3
查看评估报告
1、最高学历
本科以上
本科
大专
大专以下
2、申报等级
初级职称(技术员/助理)
中级职称
高级职称(副高/正高)
3、工作年限
1-3年
4-6年
7-9年
10年及以上
报考所在地
*
请选择
北京市
天津市
河北省
山西省
内蒙古自治区
辽宁省
吉林省
黑龙江省
上海市
江苏省
浙江省
安徽省
福建省
江西省
山东省
河南省
湖北省
湖南省
广东省
广西壮族自治区
海南省
重庆市
四川省
贵州省
云南省
西藏自治区
陕西省
甘肃省
青海省
宁夏回族自治区
新疆维吾尔自治区
港澳台地区
请选择
长沙
株洲
湘潭
衡阳
邵阳
岳阳
常德
张家界
益阳
郴州
永州
怀化
娄底
湘西土家族苗族自治州
*
*
   24小时热门问答
更多热门
   推荐问答
更多推荐