大便用英语怎么说
我一直在学英语,突然想到日常生活中的‘大便’到底用英语怎么说?有时候看美剧里他们好像用的词不一样,是不是有正式和不正式的表达?好奇这方面的说法。
6个回答
排序:
已采纳
‘大便’用英语一般可以说成*poop*或者*takeadump*,这两个词都很常见而且口语化。如果你想更正式一点,可以用*bowelmovement*。如果比较礼貌的表达,比如在医院,医生可能会说*passstool*。
在英语里,‘大便’的表达很多,具体用哪个词要看你跟谁说。如果是朋友间,大家可能会直接用*takeashit*或者*poop*,非常随意的场合。如果在医生那里,你可能会听到*bowelmovement*或者*defecate*,这是比较正式的医学用语。
日常生活中,*gotothebathroom*也可以用来隐晦地表达要去大便,不一定非要直接说*poop*。特别是在一些比较正式的场合,这样说显得委婉一些。
有些人喜欢用更幽默的说法,比如*dropthekidsoffatthepool*,虽然这是个很形象的俚语表达,不过用得少见,感觉像是开玩笑🤣。
看美剧时你可能会听到他们说*numbertwo*来指代大便,尤其是小孩之间或者父母对小孩说话的时候。这种说法比较礼貌,同时也更适合公开场合。
在更正式的场合,像医生或者护理人员可能会用*evacuatethebowels*或者*stool*来描述病人是否有大便的情况。