职称网

搜索

古诗翻译成英文 美翻了

古诗翻译成英文的人

古诗翻译成英文好不好学

古诗英文翻译技巧

古诗词翻译成英文网站

古诗翻译成英文好不好?

古诗翻译成英文好不好? 仙女534旅行社 2025-04-12 11:40:34 浏览量:326
我挺喜欢古诗,但总觉得翻译成英文会失去点味道,你觉得呢?

5个回答

古诗翻译成英文好不好?
温柔秒杀
已采纳
古诗翻译成英文其实挺有趣的!虽然可能会丢失些意境,但反而能看到一种不同的表达方式,比如《静夜思》翻译成“ThoughtsonaQuietNight”就特别有诗意。
古诗翻译成英文好不好?
凡事一梦
翻译成英文的古诗可以帮助更多人理解中国文化啊,虽然完全传达原意有点难,但这种尝试本身也挺棒的。
古诗翻译成英文好不好?
倾听Lf百味
你要是爱古诗,翻译其实是种延伸的乐趣!可以琢磨哪种英文词更贴近原意,感觉挺烧脑的,不是吗?😊
古诗翻译成英文好不好?
年糕宅女
其实看你怎么理解啦,有时候翻译出来的古诗,会因为语言的节奏变化,反而给人耳目一新的感觉,比如像现代诗。
古诗翻译成英文好不好?
月饼瑾残
对外推广文化或者写学术文章的时候,翻译古诗就很实用了!虽然意境略变,但基本意思还能抓住。

上一篇:职业英语教育

下一篇:优秀的英语网站

AD
1
意向表
2
评审中心老师电话沟通
3
查看评估报告
1、最高学历
本科以上
本科
大专
大专以下
2、申报等级
初级职称(技术员/助理)
中级职称
高级职称(副高/正高)
3、工作年限
1-3年
4-6年
7-9年
10年及以上
报考所在地
*
请选择
北京市
天津市
河北省
山西省
内蒙古自治区
辽宁省
吉林省
黑龙江省
上海市
江苏省
浙江省
安徽省
福建省
江西省
山东省
河南省
湖北省
湖南省
广东省
广西壮族自治区
海南省
重庆市
四川省
贵州省
云南省
西藏自治区
陕西省
甘肃省
青海省
宁夏回族自治区
新疆维吾尔自治区
港澳台地区
请选择
长沙
株洲
湘潭
衡阳
邵阳
岳阳
常德
张家界
益阳
郴州
永州
怀化
娄底
湘西土家族苗族自治州
*
*
   24小时热门问答
更多热门
   推荐问答
更多推荐