募集用英语怎么说
我最近在写一些关于公司融资的文件,里面有提到‘募集’这个词。我不太确定募集用英语怎么表达比较合适,所以想请教一下相关的说法。
5个回答
已采纳
‘募集’在英语里可以翻译为‘raise’,特别是在募集资金的场合,比如‘raisefunds’就是‘募集资金’。例如‘公司正在募集资金来推动新项目’可以翻译成‘Thecompanyisraisingfundstosupportthenewproject.’😃
如果是指更广泛的募集活动,比如招聘志愿者或募集捐款,也可以使用‘solicit’,比如‘solicitdonations’就表示‘募集捐款’。这个词在一些正式场合里用得更多。
除了‘raise’,你还可以用‘collect’来表达‘募集’,尤其是当你在说通过多个渠道收集资金或者资源的时候。比如‘我们正在为慈善活动募集资金’,可以说‘Wearecollectingfundsforcharity.’
在很多金融场合,‘fundraising’是很常见的一个表达,直接翻译就是‘募集资金’。像企业为了扩大运营向外部募集资金时,你可以说‘Thecompanyisengaginginfundraisingtoexpandoperations.’
如果你是在讨论公开发行股票(IPO)时募集资金的情况,‘publicoffering’或‘initialpublicoffering(IPO)’是常用的表达,特别是涉及公司通过股票募集资金的时候。‘ThecompanyraisedmillionsinitsIPO’就是说公司通过首次公开募股募集了数百万资金。